Keine exakte Übersetzung gefunden für استرداد التكلفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch استرداد التكلفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
    ويجب التفكير في مفهوم استرداد التكلفة من حيث العائد الاقتصادي والمسؤولية الاجتماعية.
  • Informe sobre los ingresos del PNUD por concepto de recuperación de gastos (DP/2005/CRP.4)
    الإبلاغ عن إيرادات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من استرداد التكلفة (DP/2005/CRP.4)
  • Los gastos se imputan a los proyectos, lo que asegura la recuperación total de los gastos.
    وتقيَّد التكاليف على حساب المشاريع، بما يضمن استرداد تام للتكلفة.
  • i) Fijando tarifas para el registro y la búsqueda al nivel de costos y recuperación [y publicando periódicamente estados auditados de los gastos e ingresos del sistema de registro];
    `1` تحديد رسوم للتسجيل والبحث على مستوى استرداد التكلفة [ونشر كشوف حسابات مراجعة دوريا تبيِّـن نفقات نظام التسجيل وإيراداته]؛
  • Las asociaciones que trabajan para garantizar la recuperación de los costos por la prestación de un servicio sostenible estaban en condiciones de:
    وتمكنت الشراكات التي تعمل لكفالة استرداد التكلفة من أجل تقديم الخدمات بشكل مستدام من تحقيق ما يلي:
  • El cuadro I muestra también una disminución del costo de la División de Recursos Humanos, gracias a la recuperación de gastos de aprendizaje y capacitación de personal de proyectos.
    ويبين الجدول الأول أيضا انخفاضا في التكلفة بالنسبة لشعبة الموارد البشرية، نتيجة استرداد تكلفة التعلم والتدريب من موظفي المشاريع.
  • Se pidieron aclaraciones sobre la presentación de informes, los efectos de los cambios en la asignación de recursos a países donde se ejecutaban programas y la utilización de la recuperación de gastos.
    وطُلبت توضيحات بشأن تقديم التقارير، والآثار المتعلقة بتحويل الموارد المخصصة للبلدان التي تنفذ بها برامج، واستخدام استرداد التكلفة.
  • El PNUD también presta servicios administrativos y financieros generales al sistema de las Naciones Unidas en los países en régimen de recuperación de gastos.
    ويقدم البرنامج الإنمائي أيضا خدمات إدارية ومالية عالمية لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري على أساس استرداد التكلفة.
  • Esos proyectos, que ahora son autosostenibles, se basan en la recuperación de los gastos y proporcionan agua gratuitamente a las familias pobres.
    وهذه المشروعات التي بلغت الآن مرحلة الاعتماد على الذات تقوم على مبدأ استرداد التكلفة وتوفر المياه مجانا للأسر الفقيرة.
  • Por su complejidad, los procedimientos de restitución de activos son caros.
    وإجراءات استرداد الموجودات باهظة التكلفة نظرا لتعقّدها.